"Türk-Kürt Meselesi" kavramı, benim uydurduğum (!) bir kavram. Mesele, "sorun" demek. O zaman bu kavram "Türk-Kürt Sorunu" olarak da, anlaşılabilir mi?
Hayır. Anlaşılamaz. Aksi taktirde kavram karmaşasası olur. Kelimeleri seçiyorsam, bir bildiğim vardır (!).
Kelime seçimi çok önemli bir şey aslında... Özel hayatımda bunu bir çok defa tecrübe ettim. Örneklerim:
1- Andımız
Her sabah ilköğretim çocuklarına "Andımız" okutulur. Fakat, çocukların çoğu "and" ne demek pek bilmez; "yemin" anlamına geldiğini bilenler için de, "and" kelimesi "yemin" kadar etki yaratmaz.
"Andımız" yerine, "Yeminimiz" denilse ve, çocuklar bu andı, "Ey Büyük Atatürk!Açtığın yolda, gösterdiğin hedefe durmadan yürüyeceğime ant içerim." yerine "Ey Büyük Atatürk! Açtığın yolda, gösterdiğin hedefe durmadan yürüyeceğime yemin ederim" şeklinde okusa daha etkili olmaz mı? Çocuklarımız her sabah yemin ettiklerinin hiç farkında değil malesef.
2- Çakma
Yemin kelimesi, and kelimesinden daha eski bir kelime. Amacım, eski kelimeleri savunmak değil; kelimelerin etkililerini bulmak.
2. Örneğim, "çakma" kelimesi de, eş anlamlısı olan "sözde" kelimesinden daha yeni, fakat daha etkili bir kelime. "pkk nın sözde komutanı" yerine "pkk nın çakma komutanı" denilse daha etkili olmaz mı?
Kürt sorunu yerine Kürt meselesi denilse, hatta "Kürt-Türk meselesi" denilse daha etkili olmasa da, daha güzel olur. Bir kere, mesele kelimesi, sorun kelimesinden daha sıcak. Sonra, Türk ve Kürt'ün ortak meselesi bu. Böylece, "Türk-Kürt kardeştir" sloganına da, bir gönderme yapmış olur; "Kürt ile Türk, etle tırnak gibi, ayrılamazdır" kaidesine uyup, ayrılmamış olur; Youtube'de ayrılmadığımız gibi...
Başlığımın da bir kısmı, "Türk-Kürt Meselesinde Youtube" idi; konunun buraya gelmesi çok iyi oldu...
Youtube'a girdiğim zaman, Türk-Kürt meselesininin burada da devam ettiğini görüyorum. Taraflar birbirine, video yorum sayfalarında olabildiğince küfürlü, kırıcı...
Fakat, yorum yaptıkları ilgili video aslında kardeş olduğumuzun ayrı bir göstergesi. Şener Şen, Cem Yılmaz, Şaban ve Ata Demirer videolarına Kürçe şarkılar eklemeleri... Hatta Asena ve Paris Hilton dansını Youtube'da ekleyip "Kürdish Dance" demeleri gibi, ve daha nicesi... Türklerin ne kadar güldüğü şey varsa hepsine Kürtçe şarkılar ekleyip eğlenmişler, gülmüşler...
Bu eğlence aslında aynı şeylere güldüğümüzün bir göstergesi değil mi? Kürtçe olan, Cem Yılmaz'lı, Şener Şen'li ve benzeri videoların altında Kürtlere küfür eden Türklerin -eminim- Kürtlerin videosuna gülüp, eğlendikten sonra bu yorumları yaptığına inanıyorum.
Mesela, Youtube'daki "şaban kurdish müzik" başlıklı videoya "miktir laan!ilk önce vatanimizi şimdi de sabanimizi mi inpeler. (bazı kelimeler tarafımdan sempatikleştirilmiştir)" yorumunu yapan Türk'ün bu videoya, çok güldüğünü tahmin ediyorum. Şaban bu videoda vatan gibi paylaşılamaz olmuş. Halbuki Şaban, Cem Yılmaz, ve Kürtlerin diğer Türk yıldızlarına yaptığı Kürtçe videolar şunu gösteriyor: Şaban ve diğerleri, Türklerin olduğu kadar Kürtlerindir. Bir Çinli ya da, İngiliz izlese güler mi bunlara? Cevap veriyorum: Gülmez :).
"İki millet, aynı şeylere gülüyorsa, o iki millet kardeştir" çıkarımını yapan muhaber.net (!), ne yazık ki, "kardeşler kavga etmez" diyemiyor; çünkü kendisi bir çok kardeş kavgası gördü. Fakat, "durun! siz kardeşsiniz, kavga etmemelisiniz" diyor.
Ve başlığımızın son kısmı: "Fazla uzayan tırnağı keserler"....
Tırnağın uzayan kısmında sinir olmamasından ötürü, uzayan tırnağın kesilmesinde, acı olmaması, "Türk ve Kürt, etle tırnak gibidir. Fazla uzayan tırnağı keserler" benzetmesinde malesef geçerli değildir. Acımız büyük.



0 temas:
Yorum Gönder
Gerçekten çok güzel bir konuya temas ettiniz. Teşekkür ederim.